Согласна на 100%. Ребята они очень хорошие, но вот эти воркшопы и пр.

Может просто мы уже старые и не в тренде, но есть же нормальный русский язык... Ну фуд-корт и гаражный сейл я тоже перевела, но воркшоп и буккроссинг? Полезла читать что за зверь, как сказать по-русски, и наткнулась на "мину":
" это ивент, предназначенный для разработки практических инструментов личного продвижения, и этим он, безусловно, интересен коучам
". Тупик.
В общем, я поняла что воркшопы это типа мастер-класса, а буккроссинг - это когда прочитанные книги оставляют для других в доступных местах. Но может придет кто-то более продвинутый и переведет, как точнее это сказать одним словом по-русски.
Но я ни в коем разе не в критику самой идеи встречи или фонда, дело они делают большое и хорошее. Так, поворчать
